Ξεκίνησαν τα μαθήματα χορού της «Ομόνοιας» Αττικής

μαθήματα χορού

Ξεκίνησαν τα μαθήματα χορού, τραγουδιού και γλεντιού του συλλόγου μας. Θα γίνονται φέτος στη Στέγη του Συλλόγου μας στο Μαρούσι (Νεραζιωτίσης 49), κάθε  Σάββατο στις 6:30 μ.μ. για το τμήμα των μικρών παιδιών και 7:30 για τα μεγαλύτερα. Συνεχίστε την ανάγνωση Ξεκίνησαν τα μαθήματα χορού της «Ομόνοιας» Αττικής

Κάρπαθος και Κάσος 1944: Η ΕΝΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

Α100-detail
Απόσπασμα από την επιστολή προς τις ελληνικές και συμμαχικές αρχές στην Αίγυπτο, που στάλθηκε με το πλοιάριο «Κάρπαθος» (γνωστό ως Ιμακολάτα). Σημειώνεται το σημείο που ανακοινώνεται η «Ενωση με την Ελλάδα».

Σαν τέτοιες μέρες το 1944, οι Κάρπαθος έζησε 12 μέρες κοσμογονίας. Οι πρόγονοί μας άγγιξαν το όνειρο πολλών αιώνων σκλαβιάς, την Απελευθέρωση και την Ένωση με τη Μητέρα  Ελλάδα. Συνεχίστε την ανάγνωση Κάρπαθος και Κάσος 1944: Η ΕΝΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

Εικόνες … Μερτώνας

Μερτώνας… εξοχή της Καρπάθου…

69287008_1409139849224365_8403996872116535296_o

Γιορτάζει σήμερα 23 Αυγούστου το
εκκλησάκι μεσ’τα πεύκα και τα
τρεχούμενα νερά…. Συνεχίστε την ανάγνωση Εικόνες … Μερτώνας

Ω Παναγιά Μητρόπολη, έβγα ‘που το θρονί σου …

aperi-sunrize-2019

[Ηλίας Αντιμησιάρης]
Ω Παναγιά Μητρόπολη, έβγα ‘που το θρονί σου,
να δείς το τι α γίνεται, απόψε στην αυλή σου!

Από το γλέντι που έγινε στην αυλή της εκλησίας, μετά την εκδήλωση μνήμης για τον Μιχάλη Αναγνωστόπουλο-Υψηλό. Συμμετείχε όλη η ομάδα που (ανα)βίωσε μαντινάδες του Υψηλού. Συγκεκριμένα οι:

Ηλίας Αντιμησιάρης, Μανόλης Γ. Γεργατσούλης (λύρα), Μιχάλης Γ. Γεργατσούλης (λαούτο), Ηλίας Β. Σκούλος (λαούτο), Παναγιώτα Καϊμάρα-Σταματιάδη, Θέμης Γ. Νισύριος, Γιώργος Χατζηαντωνίου, Βασίλης Μικροπανδρεμένος, Νίκος Γ. Σκευοφύλακας, Δημήτρης Μ. Παναγιώτου, Μανόλης Γ. Φουντής, Νίκος Μ. Γεργατσούλης και Μανόλης Ν. Γεργατσούλης.

Στο τέλος του γλεντιού ακούγεται ένα καταπληκτικό κατωχωρίτικο «όρσα» του Μανόλη Γ. Γεργατσούλη.

ANRΤο Ηχητικό Τεκμήριο βρίσκεται στη σχετική σελίδα της Apella Nota: http://www.karpathos.net/780

–μανόλης τσαγκάρης

Από το Ημερολόγιο του Samuel Baud-Bovy

dodekanisos-journal-baud-bovy-1930

Γράφει η  Βενετία Μ. Σκευοφύλακα
Μουσικός

Ανήμερα του Χριστού (6 Αυγούστου 1930) o Samuel Baud-Bovy παραβρέθηκε στην συνοικία της Βαλαντούς, όπου εντυπωσιάσθηκε από το έθιμο της Ύψωσης των εικόνων και το κέρασμα μ’ ένα ποτηράκι μαστίχα. Ηταν μέρος της ολιγοήμερης επίσκεψης που έκανε στην Κάρπαθο το 1930, στην πρώτη και σημαντικότερη καταγραφή της μουσικής της Δωδεκανήσου, μεσούσης της Ιταλικής κατοχής.

Στη Νέα Πτέρυγα του Νεστορίδειου Μελάθρου της Ρόδου, από το Κοινωφελές Ίδρυμα Υποτροφιών Ρόδου Εμμανουήλ και Μαίρης Σταματίου διοργανώθηκε το Σάββατο 22 Ιουνίου 2019 η παρουσίαση του ημερολογίου του Samuel Baud-Bovy από τα ταξίδια του στα Δωδεκάνησα τα καλοκαίρια των ετών 1930 και 1931. Την μετάφραση από τα γαλλικά στα ελληνικά έκανε η Γεωργία Ζακοπούλου και το επίμετρο έγραψε ο Λάμπρος Λιάβας, Καθηγητής εθνομουσικολογίας στο Τμήμα Μουσικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών. Την εκδήλωση τίμησε με την παρουσία του ο γιος του Την εκδήλωση τίμησε με την παρουσία του ο γιος του Samuel, ο Manuel Baud-Bovy με την Ελληνίδα σύζυγό του Αριστέα Τζάνου. Και οι δύο είναι αρχιτέκτονες.

samuel-bod-bovyΟ Ελβετός μουσικολόγος, διευθυντής ορχήστρας και νεοελληνιστής Σαμουέλ Μπω-Μποβύ προερχόταν από οικογένεια διανοουμένων και καλλιτεχνών της Γενεύης. Μελέτησε την ελληνική γλώσσα στην γενέτειρά του και στο Παρίσι και υπήρξε ο πρώτος υπότροφος του κληροδοτήματος του Ηπειρώτη εκπαιδευτικού Χρίστου Λαμπράκη στην μνήμη της συζύγου του Lèonie Maunoir-Λαμπράκη. Η υποτροφία περιελάμβανε την μελέτη της νεοελληνικής λογοτεχνίας με ειδικές σπουδές στην Ελλάδα για κάποιο χρονικό διάστημα ενός Ελβετού φοιτητή.

Όταν ο S. Baud-Bovy ήρθε στην Αθήνα τον μεσοπόλεμο, γνωρίσθηκε με σπουδαίους ανθρώπους των γραμμάτων και τεχνών, μεταξύ των οποίων ήταν η μουσικολόγος Μέλπω Μερλιέ-Λογοθέτη και ο σύζυγός της Οκτάβιος Μερλιέ, διευθυντής του Γαλλικού Ινστιτούτου. Κατά πάσα πιθανότητα, με την παρότρυνσή τους ανέλαβε να καταγράψει τον μουσικό και ποιητικό πλούτο των ιταλοκρατούμενων Δωδεκανήσων.

Καθώς μια τέτοια έρευνα δεν θα την επέτρεπαν ποτέ οι Ιταλοί σε κάποιον Έλληνα υπήκοο, ο Ελβετός μουσικολόγος ανέλαβε παράλληλα με τις σπουδές του μιαν αποστολή πρωταρχικής εθνικής σημασίας. Να αποδείξει πως οι κάτοικοι των Δωδεκανήσων, παρά τις σκληρές προσπάθειες της ιταλικής διοίκησης, παρέμεναν Έλληνες στην γλώσσα, στις παραδόσεις, στην ψυχή και το φρόνημα τους [2].

Με την υποστήριξη του Συλλόγου προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων και του Μουσικού Λαογραφικού Αρχείου εκδόθηκε το δίτομο έργο του «Τραγούδια των Δωδεκανήσων» και το Ινστιτούτο Νεοελληνικής Γλώσσης του Πανεπιστημίου των Παρισίων εξέδωσε την διδακτορική του διατριβή «Το ελληνικό δημοτικό τραγούδι των Δωδεκανήσων, τα κείμενα».

Από νεαρή ηλικία ο Σαμουέλ είχε την συνήθεια να γράφει σε ημερολόγιο τις δραστηριότητές του. Η μετάφραση του ημερολογίου της παραμονής του στην Αθήνα των ετών 1929-1930 έγινε από τον μουσικολόγο Μάρκο Φ. Δραγούμη και εκδόθηκε από το Μουσικό Λαογραφικό Αρχείο του Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών το 2014.

Προκειμένου να συγκεντρώσει και να μελετήσει τα παραδοσιακά τραγούδια των νησιών μας, η περιγραφή της ζωής, των εθίμων και των τοπίων που έβλεπε ο Σαμουέλ Μπω-Μποβύ στα νησιά μας αποκτά ιδιαίτερη αξία. Ο αναγνώστης μαθαίνει τις δυσκολίες που συνάντησε ο φιλέλληνας μουσικολόγος στα ταξίδια του, πηγαίνοντας στα νησιά με ψαροκάϊκα, μετακινούμενος με γαϊδούρια κι ενίοτε με τα πόδια, ήταν εξ άλλου και δεινός ορειβάτης. Τα ημερολόγιά του συνιστούν μια μοναδικής σημασίας μαρτυρία και παράλληλα συνθέτουν μια αυθεντική τοιχογραφία εποχής για την καθημερινή ζωή και τους ανθρώπους του τόπου μας.

Στην Κάρπαθο έμεινε από τις 23 Ιουλίου έως τις 7 Αυγούστου του 1930. Αποβιβάσθηκε πρώτα στα Πηγάδια, μετά επισκέφθηκε την Όλυμπο, το Μεσοχώρι, το Όθος, όπου ανάμεσα στους άλλους κατέγραψε και τον Μιχάλη Αναγνωστόπουλο, γνωστό ως Υψηλό.

Στο Απέρι έφθασε στις 4 Αυγούστου και φιλοξενήθηκε στο σπίτι του Χριστόφορου Σακελλαρίδη. Γνώρισε το γιατρό Φραγκιό Σακελλαρίδη κι έπαιξαν με τα βιολιά τους έργα Μότσαρτ και Μπετόβεν. Την επόμενη ημέρα έγινε προσπάθεια να διοργανωθεί ένα γλέντι στο καφενείο, αλλά διάφοροι λόγοι ακύρωσαν την βραδυά. Συνάντησε επίσης τον Μητροπολίτη Γερμανό, για τον οποίο χαρακτηρίζει πως: «αναφέρεται εναντίον των Ευρωπαίων, εναντίον της εκκλησίας της Ρώμης». Ανήμερα του Χριστού (6 Αυγούστου) παραβρέθηκε στην συνοικία της Βαλαντούς, όπου εντυπωσιάσθηκε από το έθιμο της Ύψωσης των εικόνων και το κέρασμα μ’ ένα ποτηράκι μαστίχα.

Περιγραφικός είναι ο συγγραφέας σχετικά με την κολαϊνα που φορούσε η σύζυγος του δημάρχου: «η δημαρχίνα, με ένα μαργαριταρένιο κολιέ κι ένα άλλο με φλουριά και δολάρια στον λαιμό, μονάκριβος πλούτος της θαρρείς». Αλλά και στους μεζέδες που κερνούσαν στα σπίτια: «πλουσιοπάροχο τραπέζι, μελιτζάνες γεμιστές. Μπάμιες, σκάροι, σαλάτες, μελιτζάνες βραστές ραντισμένες με κρασί». Στο σπίτι του Υψηλού γνώρισε τον θείο του τον λυριστή Βασίλη Λαχανά και τόλμησε να τραγουδήσει την πρώτη του μαντινάδα, δίνοντας προσοχή στα επιφωνήματα, ενώ ένοιωσε την «ευχαρίστηση να ακούς τα λόγια σου να τα επαναλαμβάνουν οι άλλοι εν χορώ».

Οσο για την αδελφή του Υψηλού, τη Θεοδώρα (Χαλκιοπούλου), γράφει: «γοητευτική η αδελφή του Υψηλού». Ύστερα η παρέα σταμάτησε στο σπίτι του Νίκου Ορφανίδη «που είναι νιόπαντρος και του ευχόμαστε να αποκτήσει γιο με εκατό διαφορετικούς τρόπους», οπότε αποτολμά να τραγουδήσει κι άλλη μαντινάδα:

«Ούτε φωνή, μήτε μυαλό, μήτε γλώσσα θεν έχω
και της καρδιάς τα πράματα μον’ αυτά τα κατέχω».   

Το βραδάκι ανηφόρισε με τον Υψηλό στο Όθος, όπου γλέντισαν στο σπίτι του λαογράφου Μιχαήλ Μιχαηλίδη-Νουάρου, στον οποίο είχε φιλοξενηθεί πριν μερικές ημέρες. Στην επιστροφή του στο Απέρι αναφέρει πως «περνάω τη Βωλάδα, όπου αντηχούν η λύρα και οι φωνές, και ξαναβρίσκω τους ευγενικούς οικοδεσπότες μου να δροσίζονται στη βεράντα τους».

Όμως τα αποτελέσματα από τα γλέντια ο Σαμουέλ βίωσε με αξέχαστο τρόπο:

«7 Αυγούστου. Ο συνδυασμός κρασιού και μεζέδων, η ένταση της γιορτής με κάνουν να περάσω μια δύσκολη νύχτα. Για να συνέλθω πρέπει να φάω 3 αυγά μάτια. Κατεβαίνοντας περνάμε να χαιρετίσουμε τον Μητροπολίτη, και το αυτοκίνητο μας κατεβάζει στα Πηγάδια», από τα οποία επιστρέφει στην Ρόδο αυθημερόν με το πλοίο «Καλλιθέα».

Το ημερολόγιο (αριστερή σελίδα σε γαλλικά και δεξιά σελίδα σε ελληνικά) δόθηκε από το Ίδρυμα Σταματίου στον Σύλλογο Γονέων, Κηδεμόνων και Φίλων των Παιδιών του Ιδρύματος Αγίου Ανδρέα Ρόδου, ο οποίος το διαθέτει στο ευρύ κοινό. Το σημαντικότερο είναι πως ο κάθε ενδιαφερόμενος θα έχει πρόσβαση στο βιβλίο σε ψηφιακή μορφή, καθώς θα αναρτηθεί  στην ιστοσελίδα του Ιδρύματος Σταματίου, στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.estamatiou.gr

ΠΗΓΕΣ

  1. https://notosmedia.gr/33045-2/
  2. https://www.rodiaki.gr/article/362586/to-hmerologio-toy-samuel-baud-bovy-tha-ekdwsei-to-idryma-stamatioy
  3. Στην Αθήνα του Μεσοπολέμου: σελίδες από το ημερολόγιο του Samuel Baud-Bovy, Σεπτέμβριος 1929-Ιούνιος 1930. Μετάφραση Μάρκου Φ. Δραγούμη (https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/deltiokms/article/view/2686)
  4. Samuel Baud-Bovy: Τραγούδια των Δωδεκανήσων, τόμος Α΄, Αθήνα 1935.

Αποτελέσματα του Διαγωνισμού Μαντινάδας του Ο.Κ.Ν.

ΟΚΝ1

Την Παρασκευή 7 Ιουνίου 2019 πραγματοποιήθηκε η τελετή λήξης-απονομής βραβείων του διαγωνισμού μαντινάδας που διοργάνωσε φέτος ο Όμιλός Καρπαθίων Νέων.
Συνεχίστε την ανάγνωση Αποτελέσματα του Διαγωνισμού Μαντινάδας του Ο.Κ.Ν.

Φ60: Απρίλιος-Ιούνιος 2019

Άνοιξη 2019

φασκόμηλο
Το Καρπάθικο φασκόμηλο περιέχει πολύ περισσότερα αιθέρια έλαια σε σχέση με τις άλλες ελληνικές ποικιλίες